Well, I suppose it reminds me a little of the cinema.
Beh, mi ricorda un po' il cinema.
However, all I have to do is pick up this phone right here, inform the cinema, and your plan is kaput.
Comunque, tutto quello che devo fare è sollevare questo telefono qui, informare il cinema e il vostro piano è kaput.
And we kick off this evening with a look at the cinema.
Questa sera cominceremo dando un'occhiata al mondo del cinema!
Yell out so that all the cinema can hear you.
Urlatelo, così tutto il cinema lo saprà.
And lovers in the cinema behave like that.
E al cinema gli amanti si comportano così.
It's off to the cinema the First Communion boys will go... to wallow in the disgusting filth... spewed across the world by the devil's henchmen... in Hollywood.
Al cinema andranno, dopo la Prima Comunione, a sguazzare nell'immondizia diffusa in tutto il mondo dai servitori del demonio di Hollywood!
Some Friday evenings, Amélie goes to the cinema.
A volte, il venerdì sera, va al cinema.
His girlfriend was waiting for him at the cinema.
La sua ragazza lo aspettava al cinema.
See you tonight, at the cinema
Ci vediamo questa sera al cinema
What we did in the cinema wasn't right.
Non è bene quello che abbiamo fatto al cinema.
Guy, I was with you at the cinema.
Guy io ero con te, al cinema.
I saw Apocalypse Now at the cinema.
Ho visto "Apocalypse Now" al cinema.
Are we going to the cinema?
Non è la strada per il Majestic.
He's gone to the cinema with Gwen and Owen, some kind of opening night he wanted to check out.
E' andato al cinema con Gwen e Owen, una, sorta di prima che voleva vedere.
As proud owners of the Electro museum, it is our privilege to be able to show you how the cinema and Hope Street looked in days gone by.
Come fieri proprietari del museo dell'Electro, e' nostro privilegio, potervi mostrare come erano il cinema e Hope Street nei tempi passati.
Across the street from the cinema, there's a shop.
Sul lato opposto del cinema C'è un negozio.
In the Cinema - PhotoFunia: Free photo effects and online photo editor
Top Secret - PhotoFunia: Effetti fotografici gratuiti e editor di foto online
Bring the power of the cinema into your home!
Porta la potenza del cinema a casa tua!
The entire page will be fading to dark, so you can watch the videos as if you were in the cinema.
L'intera pagina si oscurerà, così potrai guardare video come se fossi al cinema.
We go to the cinema on Wednesdays and he takes me to Father Flood's dance on Saturdays.
Il mercoledi' andiamo al cinema, e il sabato mi porta da Padre Flood.
I was hoping we could all go to the cinema.
Speravo che saremmo andati tutti al cinema.
We are to attend the cinema this evening with Miss Jenny and Master Joe.
Abbiamo appuntamento questa sera al cinema con miss Jenny e il signor Joe.
The cinema originally belonged to my aunt and uncle.
Il cinema in origine apparteneva a mia zia e a mio zio.
He worked with my aunt and uncle since they opened the cinema.
Ha lavorato con mia zia e mio zio da quando aprirono il cinema.
Filling the cinema with Nazis and burning it down to the ground.
Di riempire il cinema di nazisti e di dargli fuoco.
I am going to burn down the cinema on Nazi night.
Brucero' il cinema durante la serata nazista.
And if I'm going to burn down the cinema which I am we both know, you're not going to let me do it by myself.
E se lo faccio... e lo faccio... sappiamo bene entrambi che non me lo farai fare da sola.
The cinema it's been changed to is considerably smaller than The Ritz.
Il cinema e' stato cambiato con uno considerevolmente piu' piccolo del Ritz.
It is a shame that not you were you coming to the cinema last night.
E' un peccato che non siate venuti al cinema l'altra sera.
Because I was very proud grandma had given me money to go all alone to the cinema.
Ero molto fiero che la nonna mi dava i soldi per il cinema.
It's like, do you go to the cinema, or do you go to the movies?
Tipo... tu dici che vai al cinema... o che ti vai a vedere un film?
I'll see you at the cinema at 9:00, yeah?
Ok. - Ci vediamo al cinema alle 9, ok?
Recently, a wise media theorist Tweeted, "The 19th century culture was defined by the novel, the 20th century culture was defined by the cinema, and the culture of the 21st century will be defined by the interface."
Di recente, un saggio teorico dei media ha scritto su Twitter, "La cultura del 19°secolo è stata segnata dal romanzo, la cultura del 20°secolo è stata segnata dal cinema, e la cultura del 21°secolo verrà segnata dal mondo virtuale."
And that thing that I found was the cinema or the theater.
E quella cosa che trovai era il cinema, il teatro.
Because the people I speak to in the northern hemisphere that used to go in the cinema get this.
Perché le persone con cui ho parlato nell'emisfero nord che erano solite andare al cinema lo percepiscono così.
In the dark of the cinema, with the television in the corner of the room.
Nel buio di un cinema, con la televisione nell'angolo di una stanza.
So after this piece was made, the dean of the cinema school at USC, the University of Southern California, brought in the head of the World Economic Forum to try "Hunger, " and he took off the goggles, and he commissioned a piece about Syria on the spot.
Così dopo questo pezzo, il preside della scuola di cinema all'USC, Università della California del Sud, spinse il Forum Economico Mondiale a provare "Fame", si tolse gli occhiali, e commissionò un pezzo sulla Siria sul posto.
2.5447838306427s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?